Posts tagged: Music

Es Ist Ein Schnee Gefallen

authorPoisson | Monday, February 4, 2008

一首歌,关于雪,关于严寒……

送给2008年的这场雪。

Ps:建议加载完毕再听,嗯,下载也不大5M而已。

音乐课

authorPoisson | Wednesday, November 14, 2007

初中时代有一位音乐老师。传说是上海音乐学院的高材生,不知何故沦落于我们这所三流中学。

她是一位很敬业的音乐老师,致力于提高我们修养。常常在上课时放些胡桃夹子吉赛儿之类的录像带,或者用动物狂欢节辨识乐器,最可怕的是把我们按在椅子上听牡丹亭哪一咏三叹“姹紫嫣红”。

记得有一节课讲的是斯美塔那的沃尔塔瓦河,此时,偶正偷偷在桌子底下赶数学作业……

然后老师毫不意外的点名让大家复述刚才说的要点,很显然没有人好好听,然后……很不幸的……座在前排的偶被点中……

老师:沃尔塔瓦河的特色在于不断重复主题及变奏……那么这种重复的节奏表达了什么?
偶:重复……重复……呃……就是……无限循环小数……
(双方都没明白对方在说什么……)
老师:(做正色状)那么,你觉得这个曲调适合运用在什么地方?表现什么样的情绪?
偶:(小小声)适合做闹钟……
老师:课后跟我去见班主任!

ps:当时班主任是数学老师,所以看着无限循环小数的份上,老头一点没有为难我。

—————————————— 端正态度的分割线 ———————————————

沃尔塔瓦河(La Moldau)选自斯梅塔纳的交响诗—《我的祖国》,是其中的第二首。沃尔塔瓦河南北纵贯捷克全国,并流经首都布拉格。作曲家以细腻委婉的笔触,刻画了沿岸秀丽的风光,描绘了捷克人民的生活习俗,以独具一格的音符倾吐了对祖国的深沉的热爱。

斯美塔那被称为捷克音乐之父,每年5月12日名为布拉格之春的音乐节都会以我的祖国为开场白。

Scarborough Fair

authorPoisson | Sunday, November 11, 2007

Scarborough Fair是一首老歌,电影《毕业生》的插曲(达斯汀·霍夫曼主演1967年)。

此曲演绎版本无数,可能最广为人知的版本是Sarah Brightman的。个人不太喜欢,她的声音过于华丽,而且……这是一首男子献给女子的情歌……

偶还是倾向男声的演绎。


这个版本是Gregorian Chants (格林高利合唱团)的,个人最喜欢这个版本!!完全是吟诵啊!(从一张超级老的CD里挖出来的,体积蛮大的,建议加载完毕再听~)

Scarborough是英格兰北约克郡的一座滨海小镇,在历史上小镇从每年八月十五日开始会有一个延续交易45天的集市,这就是Scarborough Fair的来由。Scarborough Fair还有一个谐音意思,与Scar-Borrow-Fair谐音,意为借来创痛的集市。

欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香这四种植物都具有很浓的香味,这种香味让歌者联想到了斯卡布罗集市。而这四种草药在英国传统中都和死亡有着某种的联系,它们都被认为是能抵抗死神的草药。联想到歌者要求心爱的姑娘做的那三件不可能完成的任务,偶的理解就是,歌者准备赴死甚至是已然亡故,心爱的人无论如何都无法再见。

附上诗经体歌词,结合Gregorian Chants的古典主义演绎简直令人掀桌暴走(拍案叫绝的2.0版 :P)

问尔所之,是否如适。 
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 
彼方淑女,凭君寄辞。 
伊人曾在,与我相知。 

嘱彼佳人,备我衣缁。 
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 
勿用针砧,无隙无疵。 
伊人何在,慰我相思。 

(伴唱)
彼山之阴,深林荒址。 
冬寻毡毯,老雀燕子。 
雪覆四野,高山迟滞。 
眠而不觉,寒笳清嘶。 

嘱彼佳人,营我家室。 
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 
良田所修,大海之坻。 
伊人应在,任我相视。 

(伴唱)
彼山之阴,叶疏苔蚀。 
涤我孤冢,珠泪渐渍。 
惜我长剑,日日拂拭。 
寂而不觉,寒笳长嘶。 

嘱彼佳人,收我秋实。 
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 
敛之集之,勿弃勿失。 
伊人犹在,唯我相誓。 

(伴唱)
烽火印啸,浴血之师。 
将帅有令,勤王之事。 
争斗缘何,久忘其旨。 
痴而不觉,寒笳悲嘶。

 

Read more »

Logos | Icons | WordPress Themes